
放鞭炮的英文是:
1、squibbing firecrackers;
2、Shoot off firecrackers;
3、set off firecrackers。
其中Shoot off的意思是:打掉,炸掉,放枪,开炮。firecrackers的意思是:爆竹,鞭炮( firecracker的名词复数 )。
注意这里的“放”这个动词,可以用set off,或者shoot off皆可;而“鞭炮”则是firecracker,或者直接用cracker也可以。童鞋们要注意firecrackers和fireworks的区别:前者是鞭炮、炮仗;而后者指的是烟火、礼花,特别是大型的户外礼花表演。
相关词汇
吃饺子:eat dumplings; eat stuffed dumplings
贴年画儿:paste New Year paintings
穿新衣:put on new clothes;
拿压岁钱:get Lucky money;
贴春联:paste Spring Festival couplets;
守岁:watch night/stay up late on New Year's Eve
逛灯会:join the Lantern Festival
猜灯谜:guess Lantern riddles
吃汤圆:eat sweet dumplings扩展资料
Shoot off firecrackers
Children like to shoot off firecrackers in the Spring Festival.
孩子们喜欢在春节时放鞭炮。
Shoot off
1、Don't shoot off your mouth if you don't know the facts.
不了解情况不要乱放炮。
2、I what to study the problem before I shoot off my mouth.
在我没有发表意见之前,我想研究一下这个问题。
3、Ha, we have that problem about the planets, why don't the planets shoot off into space?
这么一来关于行星就又有问题出现了,为什么行星不在太空中直线运行呢?
4、Why don't they shoot off into outer space?
为什么它们不会被甩出轨道进入外层空间呢?
5、Sure, sometimes it's perfectly acceptable to shoot off a short, all lowercase missive to a colleague.
诚然,偶尔辰给某个同事发去一封全是小写字母的简短信件完全可以接管。
6、Every once in a while on a weekend, my family and I go to the local park, and shoot off some small fireworks.
偶尔在周末的时候,我和我的家人会去当地公园,燃放一些很小的烟花。
7、They use body language, at most to shoot off the tongue, I use audiovisual language mainly.
他们用的是肢体语言,顶多打打响舌,我以视听语言为主。
8、I had to shoot off at the end of the meeting.
我不得不一散会就跑。
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。
这些上衣配黑色裤子回头率百分百
依然相信爱情 舒淇宣布与冯德伦结
鞋子 你可以这样穿
你穿这几件外套看起来又贵又小众
这个秋天 你可以这样穿
女人经期做这事小心妇科疾病缠身!
女人一到夜里就湿了 晚上老出汗咋
女人怀孕第一个月有哪些反应?
宝宝0-1岁的儿歌全集
爱画画的公主的故事
好爸爸的8个标准你合格吗
牛奶对于宝宝来说有多重要
宝宝可以带手镯吗?这些问题宝爸宝妈
剖腹产第一周饮食表
全球最贵奶粉合生元售价400成本仅
什么是秩序敏感期