cliche
美式发音: [klɪˈʃeɪ] 英式发音:n.陈词滥调;老生常谈
网络释义:陈腔滥调;陈腐的;陈词滥调的
网络释义
n.1.陈词滥调;老生常谈
n.1.cliché, a phrase or idea that is boring because people use it a lot and it is no longer original
1.陈词滥调 clement ? adj. 仁慈的,温和的 cliche ? n. 陈词滥调 clique ? n. 小团体 ...
2.陈腔滥调 trite adj. 陈腐的,陈词滥调的 cliche n 虑焕牡鱝 陈腐的 | slick a 光滑的,熟练的,陈腐的 ...
4.老生常谈 entree n. 西餐的主菜 cliche n. 老生常谈 hors d'oeuvre (正餐前的)开胃食品 ...
5.陈词滥调的 cliff 悬崖 cliche 腐朽的,陈词滥调的 intimate knowledge 详细的知识 ...
6.套话IdiOMS) 第四节 其他短语 第五节 套话(CLiche) 第六章 词汇与短语总复习 第一节 选择填空及参考答案 第二节 单项选择及...
7.老套 intriguing 诡计 cliche 老套 tranquil 平静 ...
8.老土的,陈词滥调,陈腐的
造句带翻译释义:,陈词滥调,老生常谈,陈腔滥调,陈腐的,陈词滥调的1."Emotionormal" came out with the media cliche, saying people are "emotionally stable" rather than outraged.“Emotionormal”(情绪稳定)即媒体用陈腔滥调发表言论,它们宁可说人们是“情绪稳定”也不说是义愤填膺。
2.And I'm happy to say, I was partly responsible for that cliche that machines are becoming biological, but that's pretty evident.而我兴地说,我要为那个陈腔滥调负责任:机器生物化了,那很。
3.It's a cliche image: the solo drinker, belly up to the bar, pouring out his (or her) soul to a sympathetic bartender.这是一个很老套的形象:孤独的酒客,挺着肚子走进酒吧,跟有同情心的服务员倾诉(他或她的)衷肠。
4.The "business people on white background" look is nice, but it's overdone and tends to look a bit stock art-ish or flat out cliche.“白色背景下的商业人士”看起来不错,但有点夸张了,显得有点呆板老套。
5.Desperation leads to cliche gifts gone wrong, like a half-dead rose or driving all over town trying to find a table at a restaurant.此时赠送不适宜的俗气礼物会令人绝望的,就像快枯萎的玫瑰或者驾车跑遍全城只为找一张饭店的空位子。
6.That's sort of a cliche about our parents. We all believe that our children are the most beautiful children in the world.父母的这些话有些老生常谈,我们总是相信自己的孩子是世界上最漂亮的孩子。
7.Unfortunately, the old cliche is often true, "Out of sight, out of mind. "遗憾的是,古语说的好“久违情疏”。
8.Seems to me that it is a cliche these days that everyone is bisexual even if one doesn't act on that.在我看来,这是老生常谈,说每个人都是双性恋,即使人们并不这么表现。
9.The only exception to this cliche proposal is if you forget to get a gift and need to think of something in a hurry.不过这种老土的求婚戏码也可以有例外:要是你忘了买情人节礼物得马上想出点什么惊喜的话。
10.He was the embodiment of pure intellect, the bumbling professor with the German accent, a comic cliche in a thousand films.他是纯粹知识分子的化身,是带着德国腔的心不在焉的教授,是众多电影中的喜剧元素。
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。
这些上衣配黑色裤子回头率百分百
依然相信爱情 舒淇宣布与冯德伦结
鞋子 你可以这样穿
你穿这几件外套看起来又贵又小众
这个秋天 你可以这样穿
女人经期做这事小心妇科疾病缠身!
女人一到夜里就湿了 晚上老出汗咋
女人怀孕第一个月有哪些反应?
宝宝0-1岁的儿歌全集
爱画画的公主的故事
好爸爸的8个标准你合格吗
牛奶对于宝宝来说有多重要
宝宝可以带手镯吗?这些问题宝爸宝妈
剖腹产第一周饮食表
全球最贵奶粉合生元售价400成本仅
什么是秩序敏感期