sporadic
美式发音: [spəˈrædɪk] 英式发音: [spə'rædɪk]adj.偶尔发生的;间或出现的;阵发性的;断断续续的
网络释义:零星的;散发;散发性
搭配同义词反义词Adj.+n.sporadic cancer
adj.regular
adj.irregular,intermittent,infrequent,periodic,erratic
网络释义
sporadic显示所有例句adj.1.偶尔发生的;间或出现的;阵发性的;断断续续的happening only occasionally or at intervals that are not regular
sporadic fighting/gunfire/violence, etc.零星的战斗、一阵一阵的炮火、间或发生的暴力事件等
sporadic outbreaks of the disease那种疾病的偶尔暴发
adj.1.不时[个别]发生的;分散的;零星的;特发的,散发的
adj.1.not regular or frequent2.a sporadic disease appears in separate areas of a country or region with no clear connection between the cases
1.零星的 spindle 轴,转轴 sporadic 零星的,偶发的 squeeze 压,榨,挤 ...
2.散发 disclose 揭示 sporadic 零星发生的,偶尔的 collectivity 集体 ...
5.偶发性 spoof n. 轻松幽默的模仿 sporadic adj. 偶尔发生的,零星发生的 sprain n. 扭伤,扭筋 ...
7.分散的 projected 投影的/ sporadic 零星的,分散的/ tyrant 暴君。 ...
8.不定时发生的 spoof 揶揄,嘲讽 sporadic 不定时发生的 sport 炫耀,卖弄 ...
造句带翻译释义:,偶尔发生的,间或出现的,阵发性的,断断续续的,零星的,散发,散发性1.The dynastic troubles seem to have been conducted via formal letters, mobile-phone text messages and sporadic family meetings.何鸿燊的家族烦恼似乎是通过正式信函、手机短信以及偶尔召开一个家庭会议加以解决的。
2.These did not seem to belong to large families, but were isolated examples, and so became known as sporadic groups.由于它们是一些孤立的例子,无法归入大的类中,因而被称作零星群。
3.The police were ready to deal with "sporadic" unlawful demonstrations.警方已做好准备来处置“零星的”非法示威。
4.Until 2 o'clock, with only a few sporadic efforts to breathe light in the dark night, and extended solitary line of dialogue.直到凌晨2点,万家灯火只剩下了零星的几盏在暗夜努力呼吸着,孤独的延长对话线。
5.Off the web there have been a pair of sporadic print newspapers, a couple of documentary films and at least three books.线下,运动参与者们还会印发一些零星的报纸以及几部纪录片,而相关的书籍已经至少出版了三本了。
6.She says Thailand, after years of political turmoil and sporadic street violence, can benefit from having a woman in charge.她说,在多年的政治动乱和零星的街头暴力之后,泰国可以从一位女性掌权获益。
7."As if fearsome looks weren't enough, there have been sporadic reports of people being poisoned after consuming it, " write crab experts J.“如果你觉得它的外观还不够可怕,那么再补充一下:有食用这种蟹后发生食物中毒的零星报告”,蟹类研究专家J。
8.FRANCE has begun to clamber back to its feet after weeks of strikes, demonstrations, blockades, petrol shortages and sporadic violence.前几个星期,罢工、示威、封锁、石油紧缺和时不时的暴动事件让法国处于风雨飘摇之中,这会儿终于开始费力的站稳脚跟,喘口气了。
9.But two days later, as sporadic violence began to spread, a state of emergency was declared.但是两天后,由于零星暴力开始蔓延,政府宣布进入紧急状态。
10.Retrospective case investigation has revealed that sporadic cases had occurred since the beginning of March.回溯性病例调查表明,3月初发生散在病例。
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。
这些上衣配黑色裤子回头率百分百
依然相信爱情 舒淇宣布与冯德伦结
鞋子 你可以这样穿
你穿这几件外套看起来又贵又小众
这个秋天 你可以这样穿
女人经期做这事小心妇科疾病缠身!
女人一到夜里就湿了 晚上老出汗咋
女人怀孕第一个月有哪些反应?
宝宝0-1岁的儿歌全集
爱画画的公主的故事
好爸爸的8个标准你合格吗
牛奶对于宝宝来说有多重要
宝宝可以带手镯吗?这些问题宝爸宝妈
剖腹产第一周饮食表
全球最贵奶粉合生元售价400成本仅
什么是秩序敏感期