不食嗟来之食翻译
更新时间:2026-05-14 05:18:15
更新时间:2026-05-14 05:18:15
“不食嗟来之食”的翻译是不吃别人施舍的食物。
出自《不食嗟(jiē)来之食》,选自《礼记·檀弓》。
原文:
齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟也可去,其谢也可食。”
译文:
齐国有严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食,以供路过的饥饿的人来吃。有个饥饿的人用衣袖蒙着脸,脚步拖拉,两眼昏昏无神地走来。黔敖左手端着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民抬起头瞪着眼睛看着他,说:“我正因为不吃别人施舍的食物,才落得这个地步!”黔敖追上前去向他道歉,但他最终因为不吃而饿死了。曾子听到这件事后说:“恐怕不用这样吧!黔敖无礼呼唤时,当然可以拒绝,但他道歉之后,就可以去吃。”
注释:
1、本节选自《礼记·檀弓下》。
2、黔敖:春秋时期齐国的贵族。
3、食(sì):给吃,喂养。给……吃。
4、蒙袂(mèi):用衣袖遮着脸。袂,衣袖。
5、辑屦(jù):身体沉重迈不开步子的样子。辑,拖。屦,古代用麻、葛制成的鞋。
6、贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子(双眼无神)。
7、奉:同“捧”,端着。
8、执:拿。
9、嗟(jiē):带有轻蔑意味的呼唤声。语气词,喂。
10、予:我。
11、斯:这地步。
12、从:跟随。
13、谢:表示歉意。
14、微:不应当。
15、与:表示感叹的语气词。
16、去:离开。
17、食:吃。
中心思想:
人穷志不短,面对侮辱性的施舍或帮助,应该坦然拒绝,维护个人尊严与气节。“不食嗟来之食”表示了对气节的看重,对人的尊严的强调,对人的精神的重视。即使是在今天,这一传统观念依然有其存在的价值与合理性。在人的精神和肉体之间,在精神追求和物质追求之间,在人的尊严和卑躬屈膝之间,前者高于、重于后者。

上一篇 : 指数分布的概率计算公式
下一篇 : 中间位置速度公式
说明顺序有哪三种
›且以深情共白首,愿无岁月可回头什么意思
›钾分子量
›圆柱形的周长计算公式
›七步诗曹植全诗
›带有颜色的诗句有哪些
›玄之又玄众妙之门什么意思
›家庙与祠堂的区别
›人言可畏的意思和故事
›睡美人的故事
›丁优是什么意思
›资格是什么意思
›ANZ是什么意思_ANZ怎么读_ANZ造句和翻译
›captial是什么意思_captial怎么读_captial造句和翻译
›timtam是什么意思_timtam怎么读_timtam造句和翻译
›fringer是什么意思_fringer怎么读_fringer造句和翻译
›Durex是什么意思_Durex怎么读_Durex造句和翻译
›accept是什么意思_accept怎么读_accept造句和翻译
›